Characters remaining: 500/500
Translation

tớn táo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tớn táo" se traduit en français par une idée de mouvement désordonné ou agité. Il décrit une manière de se déplacer qui semble désorganisée, comme si quelqu'un courait dans tous les sens sans but précis.

Explication :

"Tớn táo" peut être utilisé pour décrire une personne qui semble perdue, qui court ou se déplace de manière désordonnée. Cela peut aussi évoquer une certaine nervosité ou agitation.

Utilisation :
  • Exemple simple : "Khi thấy con mèo, cô bé chạy tớn táo quanh sân." (Quand elle a vu le chat, la petite fille a couru d'un air égaré autour du jardin.)
Utilisation avancée :

Dans des contextes plus sophistiqués, vous pouvez utiliser "tớn táo" pour décrire une situationquelqu'un ne sait pas quoi faire ou est submergé par des émotions. Par exemple, dans une discussion sur le stress au travail, vous pourriez dire : "Khi gặp áp lực, tôi thấy mình chạy tớn táo trong đầu." (Quand je fais face à la pression, je me sens comme si je courais d'un air égaré dans ma tête.)

Variantes :

Il n'y a pas de variantes directes de "tớn táo", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour enrichir le sens, par exemple : - "Chạy tớn táo" (courir d'un air égaré) - "Di chuyển tớn táo" (se déplacer de manière désordonnée)

Différentes significations :
  • "Tớn táo" peut aussi être utilisé dans un sens figuré pour décrire un état d’esprit, comme lorsque quelqu'un est trop excité ou nerveux, ce qui le pousse à agir de façon erratique.
Synonymes :

Des mots ou expressions similaires qui transmettent une idée d'agitation ou de désordre incluent : - "hối hả" (se dépêcher) - "nhộn nhịp" (agité, animé)

  1. như nhớn nhác
    • Chạy tớn táo
      courir d'un air égaré.

Words Containing "tớn táo"

Comments and discussion on the word "tớn táo"